Top articles
-
As Jóias de Castafiore em wallon de Líége
« L'èmerôde d'al Castafiore » é o título d' 'As Jóias de Castafiore » na língua regional de Liége , o wallon. Esta é a terceira tradução do álbum « As jóias de Castafiore » em wallon: a primeira foi em wallon de Nivelles ou aclot e a segunda em wallon...
-
Uma pequena biblioteca tintinófila
Foram reeditados recentemente três livros sobre Hergé: La petite bibliothèque du tintinologue Coffret 3 volumes : Hergé, fils de Tintin ; Les métamorphoses de Tintin ; Hergé écrivain (Reliure inconnue) de Benoît Peeters, Jean-Marie Apostolidès, Jan Baetens...
-
As guerras de Hergé
Um novo livro sobre Hergé chegou às livrarias. Trata-se de Les guerres d'Hergé : Essai de paranoïa-critique de Maxime Benoît-Jeannin, autor de Le mythe Hergé (2001). O autor versa novamente neste livro, assim como no anterior, o velho problema de Hergé...
-
Inauguração da Fundação Raymond Leblanc
No próximo dia 26 de Setembro, dia do 60º aniversário da revista belga Tintin e das Edições Lombard , será oficialmente inaugurada no 2º andar do Edifício Tintin em Bruxelas a Fundação Raymond Leblanc. A Fundação ficará acessível a todo o público no dia...
-
2º Encontro Tintinófilo da Catalunha
A Associação Catalã de Tintinólogos ( Tinticat ) vai realizar no próximo dia 22 de Outubro em Sabadell o seu 2º Encontro. O programa será o seguinte: A partir das 11 horas no Jardim da Caixa de Sabadell: Mostra e intercâmbio de objectos tintinólogos Partida...
-
Elenco da dobragem em português do filme de Tintin
O actor Simon Frankel será a voz portuguesa de Tintin, Nuno Markl e Rui Unas serão Dupont e Dupond, em "As aventuras de Tintin: O segredo do Licorne", que se estreia em Portugal a 27 de outubro. De acordo com a distribuidora Columbia TriStar Warner, o...
-
1ªs conferências de banda desenhada em Portugal
Realizaram-se as «1ªs conferências de banda desenhada em Portugal», que contou com vários painéis e oradores. Os tintinófilos puderam assistir a uma intervenção de João Mascarenhas, intitulado “Tintin, a aventura na Lua, o conhecimento científico e a...
-
ENCONTRO DOS ADHP - Lisboa, 10 de Janeiro de 2009
Como é do conhecimento de todos, perfaziam-se no dia 10 de Janeiro de 2009 oitenta anos a partir da data original de publicação da primeira aventura de Tintin. Que o nosso herói seja um pouco mais velho, é perfeitamente claro, já que Hergé terá levado...
-
Revista nº 1 «Les Amis de Jacobs»
À semelhança de Hergé, foi constituída em Angoulême uma associação com vista à preservação e divulgação da obra de Edgar Pierre Jacobs, o criador de Blake & Mortimer, com o nome de «Les Amis de Jacobs». Lembramos que Jacobs foi o principal colaborador...
-
Tintim em Twent
Além das traduções em línguas nacionais, ultimamente os álbuns do Tintim têm sido objecto de tradução em línguas regionais, nomeadamente das regiões francófonas. Desta vez, e mais uma vez «As Jóias de Castafiore», teve uma edição em twent, dialecto falado...
-
Tintin combate a dislexia
Aproveitando o sucesso de Tintin, a Dyslexia International Tools & Technologies editou há algum tempo um CD trilingue (inglês, francês e alemão) para ajudar a combater a dislexia nos jovens. Como podemos observar, além do lúdico e pedagógico, as aventuras...
-
Tiintim em Grego
Está à venda no site de leilões Ebay uma edição do «Tintim no Tibete» em grego pela Serapis Publications de 1966, que nunca foi colocada no mercado por falência da editora. O leiloeiro afirma que será, provalvelmente, o único exemplar existente. Preço...
-
Tintin em Mongol
A Casterman editou o álbum «Tintin no Tibete» em mongol. A Mongólia, outrora região da União Soviética, é um estado independente, contando com dois milhões de habitantes, outrora nómadas, hoje sedentarizados e urbanos. A língua mongol faz parte da grande...
-
Tintim em Arpitan
A Associação Cultural Arpitana comunicou que irá lançar no próximo mês de Março de 2007 um álbum do Tintin em arpitan ou francoprovençal que se junta a um outro já editado em Abril deste ano: «Les peguelyons d'la Castafiore». Também já fora editado em...
-
Clubes e Associações Tintinófilas
Les Amis de Hergé - Clube Belga Fundado em 1986, tem cerca de 1000 membros, tem como objectivo o estudo aprofundado da obra de Hergé. Edita a revista «Les Amis de Hergé» http://www.lesamisdeherge.com/ Les 7 Soleils - Associação belga Fundada em 1986,...
-
O «fresco» do metro de Bruxelas
Como sabem, o metro de Stockel , à Woluwe-Saint-Pierre, possui um « fresco » de 800 m2 onde estão representadas 150 personagens dos episódios do Tintin. Inaugurado em 1988, o mural da responsabilidade de Bob de Moor e dos Estúdios Hergé vai ser restaurado...
-
Tintim em romeno
A editora romena Marketing Management Europe sediada em Bucareste editou em romeno " Os cigarros do Faraó " ( Tigarile Faraonului ) e " O Lótus Azul " ( Lotusul Albastru ). Em Novembro são esperados " A orelha quebrada " ( Urechea rupta ) e " A Ilha Negra...
-
Censura por Ruben de Carvalho
N o dia 3 de Março de 1983, data da morte do cidadão belga Georges Remi, que todo o mundo conheceria pelo pseudónimo de Hergé, o quotidiano francês Libération apresentou uma edição que ficou na história da imprensa como exubrante demonstração da índissolúvel...
-
Revista Amis de Jacobs nº 2
Datada de Dezembro de 2006, a Associação « AMIS DE JACOBS » lançou o 2º número da sua revista. Com 16 páginas totalmente a cores, a revista encanta-nos com os seguintes artigos: Raymond Leblanc, o combatente... Entrevista a Jacques Martin Entrevista a...
-
2º Encontro dos Amigos de Hergé Portugueses
Decorreu no passado dia 21 de Outubro, o segundo convívio dos ADH portugueses. O ponto de encontro foi no largo do Município, no Bombarral. Às 13 h, arrancámos atrás do nosso anfitrião, José Victor Silva, que nos conduziu até ao Restaurante Mãe de Água,...
-
Tintim e a Música
São já vários os CD's dedicados ao nosso herói. Vejamos: Editado em Fevereiro de 2004, « Tintin au cinéma » é um colectânea das bandas sonoras dos filmes «Tintin et le mystére de Toisson d'Or», «Tintin et les Oranges Bleus», «Tintin et le Temple du Soleil»...
-
Tintim em eslovaco
A editora francesa Casterman lançou no passadi dia 25 de Agosto «O Ceptro de Ottokar» em eslovaco. O eslovaco é uma língua eslava próxima do checo e utilizada por mais de cinco milhões de pessoas, nomeadamente na Eslováquia. Este álbum será a primeira...
-
Mais um CD musical do Tintim
Aproveitando a exposição «Tintim no Peru» em exibição no Quebeque (Canadá) foi lançado hoje um CD musical intitulado «En avant la musique, Tintin!». As faixas deste CD são as seguintes: 1. L?air des bijoux / Mado Robin 2. Au clair de la lune 3. Sur la...
-
Tintim na Sérvia
Os nossos amigos tintinófilos da Sérvia têm o primeiro sítio na Internet dedicado ao Tintin naquelas paragens. O sítio está escrito em inglês e possui informações sobre as edições do Tintim em sérvio, algumas curiosidades e uma listagem dos álbuns do...
-
Milou é macho ou fêmea?
Um dos grandes segredos de Hergé é o sexo do fiel companheiro de Tintin: Milou. Será macho ou fêmea? Os tintinólogos Benoît Peeters e Jean-Marie Apostolidés já tentaram analizar o comportamento de Milou, mas nada concluíram definitivamente acerca do seu...